Mi trabajo como comisario siempre intenta fundamentarse en dos pilares. Por un lado, la democratización del arte y, por otro, ser coherente con la situación actual. Creo firmemente que el arte debe ser un reflejo social, por lo tanto, me preocupa mostrar las perturbaciones, temores e intereses del sujeto contemporáneo. Si la sociedad evoluciona y, por consiguiente, el propio arte, la forma de comunicar también debe hacerlo. Me preocupan especialmente los procesos disidentes y de confrontación que evidencien el actual sistema opresor en el que se encuentra anclada la sociedad. Para ello suelo recurrir a temas que ya son habituales dentro de mi producción curatorial y que con frecuencia entrecruzo con ironía y ciertas características que se podrían definir como populares, que me permiten una mayor proximidad con los distintos públicos. Mis proyectos abarcan generalmente cuestiones relacionadas con el compromiso social y la política, trabajando conceptos como el (post)colonialismo, la crisis del territorio, los roles de poder, las consecuencias del turismo o los flujos migratorios.
curator and cultural manager
My job as a curator always aims to be balanced on two pillars. On one side, the democratization of art and, on the other, to be connected to the current time and situation we find ourselves in. I firmly believe that art should be a social reflection, therefore, I am drawn to show the disturbances, fears and interests of the contemporary person. As society evolves so too should our communication and the art it reflects. I am concerned about the dissident and confrontational processes that are the anchor our current oppressive system in which governs society. For this I usually explore certain themes that are already common in my curatorial practice and I often employ irony or characteristics that could be defined as popular, these allow me to be connect to different audiences. My projects generally cover topics that relate to social commitment and politics, specifically I try to analyze the concepts of (post-)colonialism, tourism, androcentrism or migratory flows.